Aucune traduction exact pour in particular

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Approches écosystémiques, en particulier pour la gestion intégrée des ressources en eauEcosystem approaches, in particular in IWRM
    (و) المياه العابرة للحدود؛
  • Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor.
    الفقر والمياه: يهدد التدهور في الموارد الطبيعية مثل المياه العذبة والبحرية أسباب معيشة كثير من الناس، وبصفة خاصة الفقراء.
  • En cinquième lieu, la Fédération de Russie confirme ses droits « and in particular its right to exercise free navigation and fisheries (exploitation of living resources) in areas which are claimed by Turkmenistan to fall under its sovereignty or jurisdiction ».
    خامسا، يؤكد الاتحاد الروسي حقوقه ”ولا سيما حقه في ممارسة الملاحة وصيد الأسماك (استغلال الموارد الحية) بِحُرِّية في مناطق تزعم تركمانستان أنها تخضع لسيادتها أو لولايتها“.
  • In particular, special action is planned for the acquisition of working experience (stage) so as to facilitate women's integration into the labour market and to promote telework for women.
    وبصورة محددة، فمن المزمع اتخاذ إجراءات خاصة لاكتساب خبرة العمل بما ييسر إدماج المرأة في سوق العمل وتعزيز العمل عن بُعد لصالح المرأة.
  • Mme Mills (Jamaïque) propose d'apporter plusieurs corrections concernant la version anglaise du texte : au deuxième alinéa, les mots « in particular for the poor » devraient être insérés avant les mots « including microfinance and microcredit »; au sixième alinéa du préambule, les mots « in particular » devraient être supprimés et le mot « especially » être inséré entre les mots « have » et « benefited », et au paragraphe 5, la virgule suivant le mot « microcredit » devrait être supprimée.
    السيدة ميلز (جامايكا): اقترحت تصويبات عديدة للنص: ففي الفقرة الثانية من الديباجة، يجب أن توضع عبارة ”وخاصة بالنسبة للفقراء“ قبل عبارة ”بما في ذلك الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة“؛ وفي الفقرة السادسة من الديباجة، تحذف عبارة ”بصفة خاصة“ وتدرج كلمة ”خاصة“ بعد كلمة ”تفيد“؛ وفي الفقرة 5، تحذف الفاصلة الواردة بعد عبارة ”الائتمانات الصغيرة“.
  • Résolution 19/5, pParagraphe 6 : Elaboration de directives de… d politique générale et de plans d'action efficaces[in developing effective policy guidelines and action plans to this effect, in particular through a sustained implementation of the two global campaigns on secure tenure and urban ]
    باء - القرار 19/5، الفقرة 6: وضع مبادئ توجيهية فعالة للسياسات وخطط العمل
  • The questionnaire has been formulated on the basis of the existing documents, in particular the outcome of the High Level Seminar on complementary international standards, including conclusions of the Chairperson and of the Working Group (see the aforementioned report of the Working Group), as well as the discussions among the Experts.
    وقد صيغ الاستبيان بالاستناد إلى الوثائق القائمة، لا سيما النتائج التي تمخضت عنها الحلقة الدراسية رفيعة المستوى بشأن المعايير الدولية التكميلية، بما فيها استنتاجات الرئيس والفريق العامل (انظر تقرير الفريق العامل المشار إليه أعلاه)، وإلى المناقشات التي جرت بين الخبراء.
  • d) Au huitième alinéa du préambule, le membre de phrase « en ce qui concerne la traite des femmes et des filles » a été inséré avant l'expression « pour toute forme d'exploitation »; dans la version anglaise du texte, « in particular » a été remplacé par « including »; l'expression « à des fins commerciales » a été supprimée, de même que les mots « des femmes et des filles » à la fin de l'alinéa;
    (د) أدرجت في الفقرة الثامنة من الديباجة العبارة ''على النساء والفتيات المتاجر بهن لـ `` قبل عبارة ''جميع أشكال الاستغلال``؛ واستبدلت العبارة ''لا سيما`` بالعبارة ''بما في ذلك``؛ وحذفت عبارة ''لأغراض تجارية``؛ وحذفت عبارة ''بالنساء والفتيات``في نهاية الفقرة وأضيفت مكانها كلمة ''بالأشخاص``؛
  • LTes problèmes relatifs à l'eau qu'il est suggéré d'examiner dans le cadre des discussions ministérielles concernent en particulier trois objectifs spécifiques de la et cibles de la Déclaration des Nations Unies pour le Millénaireu Millénaire et cibles dudu Sommet mondial pour le développement durablehe selected water issues suggested for the Mministerial-level discussions relate in particular to three specific Millennium Development Goals and targets of the World Summit on Sustainable Development, namely, à savoir :
    ولمشروعات تنمية المياه في المنطقة تأثيرات كبيرة على النظم الإيكولوجية للمياه عن طريق التخلص من المستنقعات والأراضي الرطبة وإسالة المياه لاستخدامات أخرى، وتغيير التدفقات والمياه الملوثة بالنفايات الصناعية والبشرية.
  • Financing wastewater collection and treatment: Financing measures to attain the targets on water and sanitation should take into account the costs of their environmental aspects, in particular, those related to sewerage and wastewater treatment. A ladder of available costed options may help decision makers to allocate the available funds in an optimal way in order to provide a maximum number of people with the best feasible services.
    (ب) النظم الإيكولوجية والفقر: إن إدراج البعد الإيكولوجي في استراتيجيات التقليل من الفقر أمر ضروري للحماية والحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي التي توفرها نظم المياه - توفير موارد المياه - تنظيمها وتقويتها (أنظر الوثيقة UNEP/GC.22/INF/30/Rev.1).